tag:blogger.com,1999:blog-8000347770975887553.post9185864313485606148..comments2023-05-30T11:22:29.050+02:00Comments on Albynipponico: L100 - Kanji JLPTN4 - 1° parteAlbynipponicohttp://www.blogger.com/profile/11491149268204781858noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8000347770975887553.post-63047471555484481872012-02-25T12:30:53.635+01:002012-02-25T12:30:53.635+01:00Ciao, grazie della visita, è un lavoro così sporco...Ciao, grazie della visita, è un lavoro così sporco, che spesso non riesco a ricontrollare il lavoro fatto. Questa non è una scusa, perchè decidendo di pormi com "fonte" l'accuratezza deve essere imprescindibile. ごめんね!<br />Per quanto riguarda queste liste di kanji, io non le "prelevo" dalla rete, ma condivido gli appunti dei kanji studiati a scuola in questi anni. In effetti "freccia" ci era stata spiegata appena fatto il kanji "shiru" visto che ne è una sua componente, e avevo scritto male , riprendendo da quello sopra. Invece per Hiru, ho sbagliato a scrivere ma la traduzione è quello che ci aveva dato il nostro stimato sensei: giorno, giornata, pomeriggio, mezzogiorno. Avrei dovuto metterli tutti....<br />Grazie e a presto, senpai.<br /><br />AlbertoAlbynipponicohttps://www.blogger.com/profile/11491149268204781858noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8000347770975887553.post-34036924108481711252012-02-25T01:24:48.284+01:002012-02-25T01:24:48.284+01:00Ciao, ricambio la visita e l'ammirazione^^
No...Ciao, ricambio la visita e l'ammirazione^^ <br />Non avevo idea che qualcuno stesse facendo come me un elenco dei kanji... be', del tipo "è un lavoro sporco ma qualcuno lo deve fare (e ci abbiamo pensato noi XDD)"...?<br />A tal proposito, ho aperto a caso questa pagina e ho notato che all'inizio hai fatto un paio d'errori di distrazione... hai scritto conoscenza (immagino riportandolo da quello sopra) per il kanji di freccia (ya, shi) e hai scritto hiRO per il kanji di hiRU... che tra l'altro non significa "pomeriggio", ma "mezzogiorno; giorno, giornata". Il termine "pomeriggio" è di solito preso come calco dall'inglese dei tanti elenchi che girano (ma che provengono tutti dallo stesso database). In effetti termini come hirusugi e hirumae rendono bene l'idea che "hiru" vuol dire proprio mezzogiorno. Pomeriggio ci sta come significato secondario, ma è molto "tirato".<br />(^_^)/°''kazeatarihttp://studiaregiapponese.wordpress.comnoreply@blogger.com