Sorekara「それから」 ha un doppio significato,
a seconda del contesto in cui viene usato. Un primo significato è analogo a sono ato 「そのあと」 , e significa: “e poi”,
“dopo”, “in seguito”. Un altro significato è analogo a mo 「も」 , e significa “inoltre”,
“anche”.
Es. “e
poi”
Hajime ni hiragana to katakana wo benkyō shimashita.
Sorekara kanji wo benkyō shimashita= 初めに平仮名と片仮名を勉強しました。それから漢字を勉強しました = Ho
studiato prima gli hiragana e i katakana. In seguito ho studiato i
kanji.
Es. “inoltre”
Shatsu to nekutai ga hoshii desu. Sorekara,
kutsushita mo kaitai desu= シャツとネクタイがほしいです。それから、靴下も買いたいです = Desidero
una camicia e una cravatta. Inoltre voglio comprare anche delle
calze.
Attenzione: il significato di sorekara NON è analogo a dakara 「だから」; infatti dakara indica che la seconda frase
subordinata, si spiega e giustifica con ciò che c’è nella prima
frase.
Es.
Kaze wo hiite
atama ga itai desu. Dakara kyō wa ie ni
imasu=
風邪を引いて頭が痛いです。だから今日は家にいます = Ho il
raffreddore e mal di testa. Quindi oggi resto a casa.
Nessun commento:
Posta un commento