domenica 16 ottobre 2011

L60 - Inoltre – e poi – in seguito – それから

Sorekara「それから」 ha un doppio significato, a seconda del contesto in cui viene usato. Un primo significato è analogo a sono ato そのあと」 , e significa: “e poi”, “dopo”, “in seguito”. Un altro significato è analogo a mo 「も」 , e significa “inoltre”, “anche”.



Es. “e poi”


Hajime ni hiragana to katakana wo benkyō shimashita. Sorekara kanji wo benkyō shimashita= (はじ)めに平仮名(ひらがな)片仮名(かたかな)勉強(べんきょう)しました。それから漢字(かんじ)勉強(べんきょう)しました = Ho studiato prima gli hiragana e i katakana. In seguito ho studiato i kanji.


Es. “inoltre”
Shatsu to nekutai ga hoshii desu. Sorekara, kutsushita mo kaitai desu= シャツ(しゃつ)ネクタイ(ねくたい)がほしいです。それから、靴下(くつした)()いたいです = Desidero una camicia e una cravatta. Inoltre voglio comprare anche delle calze.


Attenzione: il significato di sorekara NON è analogo a dakara だから; infatti dakara indica che la seconda frase subordinata, si spiega e giustifica con ciò che c’è nella prima frase.


Es.
Kaze wo hiite atama ga itai desu. Dakara kyō wa ie ni imasu=
風邪(かぜ)()いて(あたま)(いた)いです。だから今日(きょう)(いえ)にいます = Ho il raffreddore e mal di testa. Quindi oggi resto a casa.

Nessun commento:

Posta un commento