domenica 28 agosto 2011

L14 - Forma Condizionale dei verbi


    


Ci sono ben 4 modi per esprimere una frase condizionale in giapponese. In effetti la difficoltà maggiore, più che imparare le varie costruzioni, è in realtà individuare quale di queste sia la più indicata da usare.



BA

Si usa soprattutto con le frasi dichiarative, come ad esempio: se studi avrai successo.
Verbi:
Frase 1(condizione) + V3 – U + E + BA + Frase 2 (conclusione)
食べれば = Tabereba= Se Mangi

Cioè, frase che esprime la condizione + il verbo in forma del dizionario senza la “U” finale, + E + BA + la frase che esprime la conclusione.
Es.
Nihon he ikeba sushi wo taberaremasu= 日本へ行けばすしを食べられます= Se vai in giappone puoi mangiare sushi

Aggettivi in “I”
FRASE 1(condizione) + AGGI – I + E + Kereba + Frase 2 (conclusione)
赤ければ = AKAKEREBA= SE FOSSE ROSSO
Aggettivi in “NA”
FRASE 1(condizione) + AGGNA – Na + De + Areba + Frase 2 (conclusione)
静かであれば= Shizukade Areba= Se Fosse Silenzioso

Sostantivi
FRASE 1(condizione) + SOST. + De + Areba + Frase 2 (conclusione)
先生であれば= Sensei De Areba= Se Fosse Un Professore

La frase condizionale in sé non è mai al passato, ma se la frase conclusiva è al passato, indica una certa ripetitività.
Omocha wo kaeba, ureshikatta desu= 玩具を買えば、嬉しかったです= se compravo dei giocattoli, erano felici.

Nelle frasi condizionali negative, dove c’è il nai  ないsi sostituisce con nakereba 「なければ」
Sfumature di significato:
Se, ipotesi dichiarativa: Kare to kekkon sureba, okanemochi ni nareru darō= 彼と結婚すれば、お金持ちになれるだろう = Se ti sposi con lui, probabilmente diventi ricca.
Se, con relazione causa-effetto (se fai così, allora accade questo), ma con un significato più blando di to = Takusan tabereba futoru no wa atarimaena n desu ga= たくさん食べれば太るのは当り前なんですが  = Se mangi molto è naturale che ingrassi.
Quando, ogni volta, se (ripetuto nel tempo) = Chichi wa watashi no kao wo mireba, " benkyō shiro" to iu=父は私の顔を見れば、"勉強しろ"と言う = Mio padre ogni volta che mi guarda in viso, dice: “studia!”

NARA(BA)   なら()


La frase con ~nara può essere anche non dichiarativa, in genere chi parla non ha influenza sulla frase condizionale, ma sulla frase conclusiva. Infatti il soggetto della frase condizionale (prima di ~nara) è una 2° o 3° persona. Spesso se il soggetto è una 1° persona si usa la costruzione in ~baproprio perché si presume un significato più certo, in quel caso. ~Naraba, rispetto al semplice ~nara è usato in un contesto più formale. Notare che, al di là del contesto di frase condizionale, ~nara è un sinonimo della particella ha, col significato di “per quanto riguarda...”

Verbi:
Frase 1(Condizione) + V3 + Nara(Ba) + Frase 2 (Conclusione)
行くなら() = Ikunara (Ba)= Se Andassi
Aggettivi In “I”
Frase 1(Condizione) + AGGI           + Nara(Ba) + Frase 2 (Conclusione)
古いなら() = Furui Nara (Ba)= Se Fosse Vecchio

Aggettivi In “Na”
Frase 1(Condizione) + AGG.Na – Na + Nara(Ba) + Frase 2 (Conclusione)
静なら() = Shizuka Nara (Ba)= Se Fosse Silenzioso

Sostantivi
Frase 1(Condizione) + Sost. + Nara(Ba) + Frase 2 (Conclusione)
先生なら() = Sensei Nara(Ba)= Se Fosse Un Professore

Es:
Sushi wo taberu nara “Wasabi” to iu resutoran ni hōga ii desu = すしを食べるならわさび」と言うレストランに方がいいです= Se mangi sushi, faresti bene ad andare al ristorante “Wasabi”
Wain nara zehi barubera wo nonde kudasai = ワインならばぜひバルベラを飲んで下さい = Se parli di vini, ti consiglio assolutamente di bere barbera
Ame ga furu nara, watashi wa jogingu wo shinai = 雨が降るなら、私はジョギングをしない = Se piove, io non farò jogging. 

Sfumature di significato:

Se: ad esempio, se si parla di A allora B va bene: Moshi watashi ga okanemochi nara, sekai ryokō ga shitai= もし私がお金持ちなら、世界旅行がしたい = Se fossi ricco farei un viaggio intorno al mondo
Se: inteso come consiglio: se fai ~ allora ~: Gaikoku e iku nara, kusuri wo motte itta hō ga ii=外国へ行くなら、薬を持って行った方がいい = Se vai all’estero faresti bene a protarti delle medicine.
Se si parla di…: Nihon sakenara, oishii no ga koko ni arimasu yo=日本酒なら、美味しいのがここにありますよ  = Se si parla di sake giapponese, qui ce n’è di buono.

TARA   ~たら


Con questa costruzione, si pone l’accento sui motivi e sulle conseguenze dell’azione, in particolare sull’ipotesi. In genere esprime un condizionale fortuito, aleatorio (a differenza di  ba) In italiano, oltre che col “se” può essere reso anche con: “quando” , “dopo”. Non si usa per azioni abituali

Verbi:
FRASE 1(condizione) + VTA + Ra + Frase 2 (Conclusione)
行ったら= Ittara= Se Vai

Aggettivi in “I”
FRASE 1(condizione) + AGGI pass. (Katta) + Ra + Frase 2 (Conclusione)
古かったら= Furukattara =  Se Fosse Vecchio


Aggettivi in “NA”
FRASE 1(condizione) + AGGNA pass. (datta) + Ra + Frase 2 (Conclusione)
静だったら= Shizuka dattara= Se Fosse Silenzioso


Sostantivi
FRASE 1(condizione) + SOST. + Dattara + Frase 2 (Conclusione)
先生だったら = Sensei Dattara = Se Fosse Un Professore
ES.
 Nihon ni ittara,  tsunami ni ki wo tsukete kudasai = 日本に行ったら、つなみに気を付けてください = Se vai in Giappone, fai attenzione allo tsunami.
Nihongo benkyō wo shitara, Nihon ni ikaremasu = 日本語を勉強したら、日本に行かれます = Quando avrai studiato Giapponese, potrai andare in Giappone.
Oshitara doa ga aita = 押したら、ドアが開いた =  Dopo averla spinta, la porta si aprì

Sfumature di significato:

Condizionale fortuito, aleatorio: Okane ga attara, hatarakanaide asonde irudarō= お金があったら、働かないで遊んでいるだろう = Se per caso avessi i soldi, non lavorerei e mi divertirei

Quando, se, con relazione sequenziale (dopo aver fatto A, allora accadrà B). in genere è legata a costruzioni con ~たとき , ~たあと,  ~てから: Hatachi ni nattara, tabako o sutte mo iidesu= 二十歳になったら、タバコを吸ってもいいです = Quando avrai 20 anni, allora potrai fumare.


Se, congettura irreale, nel caso non sia vero: Watashi ga tori dattara, ichinichijū sora wo tobimawaritai= 私が鳥だったら、一日中空を飛び回りたい= Se fossi un uccello, vorrei volare in cielo tutto il giorno.

Se, esprimendo un consiglio (se fai così è meglio): Motto yukkuri shokuji o shitara= もっとゆっくり食事をしたら = È meglio se mangiassi più lentamente.




TO  


Questa costruzione si usa per azioni ripetute nel tempo, regole matematiche, usi e costumi, ipotesi di carattere generale. Quindi si usa quando si dichiara una condizione che sicuramente avverrà.
Al presente corrisponde al nostro “se”, al passato spesso corrisponde a  “quando”,.

Verbi:
FRASE 1(condizione) + V3 + To + Frase 2 (Conclusione)
行くと= Iku To= Se Vai

Aggettivi in “I”
FRASE 1(condizione) + AGGI + To + Frase 2 (Conclusione)
古いと= Furui To =  Se Fosse Vecchio

Aggettivi in “NA”
FRASE 1(condizione) + AGGNA - NA + DA + TO + FRASE 2 (conclusione)
静だと= SHIZUKA DA TO= SE FOSSE SILENZIOSO

Sostantivi
FRASE 1(condizione) + Sost. + Da +  To + Frase 2 (Conclusione)
先生だと = Sensei Da To = Se Fosse Un Professore
ES.
Watashi ha osake wo nomu to, itsumo nemuku naru = 私はお酒を飲むと、いつも眠くなる =Se bevo liquori, mi viene sempre sonno.
Uchi ni kaeru to, ofuro ni hairimasu = 家に帰ると、お風呂に入ります = Quando torno a casa, faccio il bagno.
Haru ni naru to, hana ga saku = 春になると、花が咲く = Quando arriva la primavera, sbocciano i fiori.

Sfumature di significato:

Se, con condizione sicura: Benkyō shinaide asonde iru to, daigaku ni irenai darō= 勉強しないで遊んでいると、大学に入れないだろう= Se non studi e ti diverti solo, non entrerai all’università.
Se, con usi e costumi ripetuti: Natsu wa asa 4-ji ni naru to, akaruku naru= 夏は朝4時になると、明るくなる = D’estate se arrivano le 4 di mattina, è chiaro.
Quando (con verbo al passato): Ame ga yamuto, sora ga harete akaruku natta= 雨が止むと、空が晴れて明るくなった = Quando ha smesso di piovere, il cielo è diventato luminoso e assolato.



Condizionale Irreale


Se la condizione o l’ipotesi non è realizzabile, la frase conclusiva finisce con NO NI のに. La frase condizionale, invece, può avere il ~ba, il  ~tara~たらo il ~nara~なら

Es.
Shichiji hatsu no densha ni noreba, shigoto ni hachiji ni tsuku no ni = 七時発の電車に乗れば、仕事に八時に着くのに =  Se prendessi il treno delle 7, arriverei al lavoro alle 8. (ma non succederà).
Shichiji hatsu no densha ni notte ireba, shigoto ni hachiji ni tsuita no ni = 七時発の電車に乗っていれば、仕事に八時に着いたのに  = Se avessi preso il treno delle 7, sarei arrivato al lavoro alle 8. (ma non è successo).




Nessun commento:

Posta un commento