lunedì 1 ottobre 2012

L.146 - Si teme che – c’è la possibilità che - かねない









-Costruzione:   V2 + かねない
-作り方:          語幹形+ かねない

-Uso: Abbastanza diffuso.

-Modi duso - significato: Quando si predice o descrive un evento che si teme abbia risultati negativi, o che non si vorrebbe che si realizzassero, si utilizza il かねない. Sebbene abbia una forma affermativa ha comunque un significato negativo.  Si può tradurre con: “si teme che, si pensa che ~non, è possibile che ~non, potresti non, non sarai in grado, non potrai”.

-日本語で意味 :    (する) かもしれない  -  可能性があ

-Es 1: 雨が止まないともうすぐこの辺は洪水になり兼ねない= Se la pioggia non smetterà presto, si teme che questa zona venga allagata.

-Es 1: この手の雑誌は若者に害を与えかねない= È possibile che questo tipo di rivista influenzi negativamente i giovani.

-Es 1:この薬を飲まないと治らないかねない= Se non prendi questa medicina, non sarai in grado di guarire.

Nessun commento:

Posta un commento