venerdì 4 marzo 2011

L8 - Comparativo e Superlativo




La costruzione dei comparativi e superlativi, in giapponese è tutto sommato agevole:




MAGGIORANZA

Il comparativo di maggioranza si rende essenzialmente con la particella yori

A B より + AGG.

Es.
Tanakasan wa Yamadasan yori wakai desu= 田中さんは山田さんより若いです=Tanaka è più giovane di Yamada

Per aggiungere enfasi è possibile usare altre forme.

A の方が B より + AGG.
B よりA の方が  + AGG.

Es.
Tanakasan no hō ga Yamadasan yori wakai desu=田中さんの方が山田さんより若いです =Tanaka è più giovane rispetto a Yamada.

Yamadasan yori Tanakasan no hō ga wakai desu= 山田さんより田中さんの方が若いです = Rispetto a Yamada, Tanaka è più giovane.

  • Domande e risposte col comparativo di maggioranza:


D. (A B) どちら (の方) + AGG.
R. A の方が  (B より ) + AGG.

Es.
D. Tanakasan to Yamadasan to dochira no hō ga wakai desuka=田中さんと山田さんとどちらの方が若いですか =Tra Tanaka e Yamada, chi è il più giovane?
R. Tanakasan no hō ga (Yamadasan yori) wakai desu= 田中さんの方が「山田さんより」若いです= Tanaka è più giovane (di Yamada)

Nel domandare un paragone è possibile usare  dewa「では」 = tra, oppure anche no naka de (wa) 「の中で()
Es.
Yomu no to, kaku no to de wa, dochira no hō ga suki desuka読むのと、書くのとでは、どちらの方が好きですか = Tra leggere e scrivere, quale dei due preferisci?

UGUAGLIANZA


Il comparativo di uguaglianza utilizza essenzialmente tre particelle per rendere il paragone
A B ほど + AGG.
A B ぐらい + AGG.
A B と同じ + AGG.

Es.
Tanakasan wa Yamadasan hodo wakai desu田中さんは山田さんほど若いです。
Tanakasan wa Yamadasan gurai wakai desu= 田中さんは山田さんぐらいど若いです。
Tanakasan wa Yamadasan to onaji wakai desu=田中さんは山田さんと同じど若いです  =  Tanaka è giovane come Yamada




MINORANZA


Una comparazione di minoranza in giapponese non esiste, quindi di può o invertire la comparazione di maggioranza, o più spesso usare il comparativo di uguaglianza al negativo.

A B ほど + AGG . NEG.
A B ぐらい + AGG. NEG.

Es.
Tanakasan wa Yamadasan hodo wakaku arimasen=   田中さんは山田さんほど若くありません。
Tanakasan wa Yamadasan gurai wakaku arimasen =    田中さんは山田さんぐらいど若くありません。
=  Tanaka non è giovane come Yamada (quindi è meno giovane)


Nel comporre frasi di comparazione è possibile rafforzare i paragoni utilizzando queste particelle: zutto= ずっと= molto; chotto= ちょっと=un po’; sukoshi= 少し= un poco.

Es.
Kanji wa hiragana yori zutto muzukashii desu=漢字はひらがなよりずっとむずかしいです = I kanji sono molto più difficili degli hiragana

SUPERLATIVO


Per rendere il superlativo è sufficiente anteporre ichiban all’aggettivo della frase

Sogg. + Ga + Ichiban + AGG.

Sogg. + + 一番AGG. 

oppure

A B () A が 一番  + AGG.

ES.
Eberesuto ga ichiban takai desu= エベレストが一番高いです = L’Everest è (la montagna) più alta

Tanakasan to Yamadasan de wa, Tanakasan ga ichiban wakai desu=田中さんと山田さんでは、田中さんが一番若いです  = Tra Tanaka e Yamada, Tanaka è il più giovane.

  • Domanda per il superlativo

Per porre una dimanda che presuppone un superlativo, occorre usare dore = quale fra tutti?

D.  A B で どれ  が+ 一番 + AGG
R.  A + + 一番 + AGG

ES.
D. Fujisan to Eberesuto de dore ichiban takai desuka=富士山とエベレストでどれ一番高いですか  = Tra il Monte Fuji e l’Everest, qual’è il più alto?

R. Eberesuto ga ichiban takai desu= エベレストが一番高いです = l’Everest è il più alto.

Per contestualizzare il superlativo, è sufficiente posporre che svolge il compito di marcatore del complemento di luogo.

ES.
Sekai de ichiban takai yama wa eberesuto desu ga, sekai de ichiban hikui yama wa nan desu ka= 世界一番高い山はエベレストですが、世界一番低い山は何ですか= L'Everest è il monte più alto del mondo, ma qual'è il monte più basso del mondo?



2 commenti:

  1. grazie mille, questa è una costruzione in cui è davvero facile fare confusione!
    Sempre utilissimo!!!!

    RispondiElimina