第178課
-Costruzione: VFP+ Ni
Chigai nai
Sost + (De ru)+ Ni
Chigai nai
AGGI + Ni
Chigai nai
AGGNA
+ (De
ru)+ Ni Chigai nai
-作り方: 普通形 + に違いない
-作り方: 普通形 + に違いない
名詞 + (である+)
に違いない
イ形容詞 + に違いない
ナ形容詞 + (である+)
に違いない
-Uso:
Abbastanza diffuso
-Modi d’uso - significato: Simile
nell’uso a に決まっている, に違いない è spesso
tradotto semplicemente con “assolutamente” o anche con “deve essere, senza
dubbio”. In realtà questa costruzione ha un senso meno definitivo, più
speculativo e con un senso più aperto di quanto sembri, ma queste sottigliezze
sono in genere chiare solo ai madrelingua.
-日本語で意味: ~に相違ない - きっと~だと思う (強い確信)
-Es
1: これは本物のダイヤモンドに違いない= Questo è senza dubbio un autentico diamante.
-Es 2: あの煙を見なさい。駅が燃えているに違いない= Guarda quel fumo. La stazione dev’essere in fiamme.
Nessun commento:
Posta un commento