venerdì 2 agosto 2013

L.218 -Tips'n'Triks 15 - Altri ausiliari con la ~テ形





218 



Visto che si stanno trattando gli ausiliari, vale la pena riassumerne alcuni altri che utilizzano la ~テ形e sono piuttosto comuni.





A: VTE  + Miru - テ形 + 見る
Quando il 見るviene costruito così significa “provare a fare una cosa per vedere come va”; in altre parole si usa quando una azione viene eseguita  per la prima volta e si vuole verificarne gli esiti.
-Es 1: この味噌ラメンを食べてみて。美味しそう= Provo questo miso ramen. Sembra buono.(lett. sto provando a mangiare questo miso ramen per vedere com’è….)



B: VTE  + Miseru - テ形 +見せる
Ben diverso dal precedente, indica la forte determinazione del soggetto a compiere un’azione e soprattutto a far valere il fatto che la si è compiuta, magari per provare a chi ascolta che si è stato in grado di farla, o che si è intenzionati a farla a tutti i costi.

-Es 1: 絶対やって見せる!= Lo farò assolutamente!


C: VTE  + Yaru - テ形 + やる
やる significa essenzialmente “fare”, ma se usato come ausiliario in una forma in ~te, assume una valenza precisa: il soggetto enfatizza (spesso con aria di sfida o con rabbia) la decisione di voler eseguire una azione.

-Es 1: この実力を見せてやる= Kono jitsuryoku o misete yaru= Ti farò vedere la mia abilità!


D: VTE  + Kuru / Iku - テ形 + 来る/行く

I verbi di movimento来るe行くcome ausiliari in una forma in ~te sono molto comuni e diffusi. Tra i vari usi, possiamo ricordare:
来る: quando c’è una azione che si protrae nel tempo e che è avvenuta nel passato, quando si indica che si va ad eseguire una azione e che si ha intenzione di tornare, per indicare una azione che si svolge verso la nostra direzione.

-Es 1: ずっと一人で生きてきた= Ho vissuto sempre da solo.
-Es 2: パンを買ってきます= Vado a comprare del pane (e torno).
-Es 3: 犬が走ってきた = Il cane è venuto correndo.

行く: quando c’è una azione che si protrae nel tempo e che avverrà in futuro, quando si indica che si va a fare una azione, o quando una azione è svolta in direzione opposta alla nostra.
-Es 1: 人は悲しみの中で生きてゆけない=Hito wa kanashimi no naka de ikite yukenai = La gente non può continuare a vivere nella tristezza..
-Es 2: あの新しいレストランに食べていきましょう= Andiamo a mangiare in quel nuovo ristorante.
-Es 3: 犬が走っていった= Il cane se ne è andato correndo.


E: VTE  + Iru - テ形 + いる
Normalmente いるusato come ausiliario in una forma in ~te indica una azione continua che si protrae nel tempo o che si ripete spesso. Ma oltre a questo uso ovvio, si può trovare come ausiliario di verbi che per loro natura non indicano una azione prolungata, e in questo semplicemente vogliono far notare che si è in un certo stato “durativo” (si è vinto un premio, o guadagnato una posizione), una situazione nuova che avrà una durata più o meno lunga nel tempo.

-Es 1: ジムは勉強しています= Jim sta studiando.
-Es 2: ジョンは酔っている= Kare wa yotte iru=  John è ubriaco.


-Nota bene: Nella conversazione colloquiale, ma anche negli scritti molto informali (es. manga) 来る, 行くe いるquando svolgono la funzione di ausiliari in una forma in ~te subiscono delle contrazioni:

来る: prima di una sillaba che inizia con la n, perde il ~ru帰ってくるな= 帰ってくんな= Non tornare!
行く: Iku perde la sillaba iniziale e diventa ~ku: 毎日強くなっていく=毎日強くなってく = Ogni giorno divento più forte.
いる: Anche iru perde la sillaba iniziale: 母を待っている= 母を待っている= Sto aspettando mia mamma. 

Nessun commento:

Posta un commento