lunedì 17 ottobre 2011

L64 - E poi, quindi, in seguito – そうすると

Per affermare ciò che risulta dopo qualche azione, si può usare la congiunzione sōsuruto 「そうすると」 , traducibile con “e poi, quindi, in seguito”. Da non confondere con sorekara「それから」: la differenza può essere sottile, ma sōsuruto mostra ciò che succede dopo la fine dell’azione, mentre sorekara indica l’azione che prenderà il posto nella seconda frase, con la continuità del soggetto.


Es.


Kono michi wo massugu itte kudasai. Sorekara, futatsume no kōsaten wo migi ni magatte kudasai. Sōsuruto, hidari ni honya ga arimasu= この(みち)をまっすぐ()ってください。それから(ふた)()交差点(こうさてん)をみぎに()がってください。そうすると(ひだり)本屋(ほんや)があります。 = Vada dritto per questa strada. Poi giri a destra alla seconda traversa. Quindi, vedrà una libreria alla sua sinistra. (dopo il Sōsuruto poteva avvenire qualunque cosa, e non doveva continuare necessariamente l’azione del soggetto).

Nessun commento:

Posta un commento