lunedì 17 ottobre 2011

L63 - Rispettivamente, ciascuno, ずつ, Zutsu

Dopo una parola che indica quantità, per tradurre “rispettivamente”, “ciascuno”, si può usare la particella zutsu ずつ」.



Es.
Ichinichi ni jūji zutsu kanji o oboetai to omoiasu= 一日(ついたち)十字(じゅうじ)ずつ漢字(かんじ)(おぼ)えたいとおもいあす = Credo di voler imparare rispettivamente 10 kanji al giorno.
Hitori zutsu supīchi o shite kudasai=一人(ひとり)ずつスピー()をして(くだ)さい = Per favore parlate uno alla volta.


Attenzione: non si può dire takusan zutsu.



Per indicare i distributivi “ciascuno” “per volta”, è sufficiente attaccare zutsu ずつ al numerale.


Es.
12 nin de ryokō ni ikimashita. Kuruma ga 3dai arimashita. 1dai ni 4ninzutsu norimashita= 十二人(じゅうににん)旅行(りょこう)()きました。(くるま)三台(さんだい)ありました。一台(いちだい)四人(よんにん)すつ()りました = Nel viaggio sono andate 12 persone. C’erano 3 macchine. Sono salite 4 persone su ciascuna macchina.

Nessun commento:

Posta un commento