martedì 20 novembre 2012

L.182 - Al posto di - 代わり


182


-Costruzione: Sost1 + Ni + Kawatte + Sost2

                       Sost1 + Ni + Kawari

                       V3 + Kawari Ni

                       Sost + No + Kawari Ni
-作り方:             名詞1 + + 代わって + 名詞2

                       名詞1 + + 代わり

                       辞書形 + 代わりに

                       名詞 + + 代わりに

-Uso: Abbastanza diffuso

-Modi d’uso - significato: Quando si intende dire “al posto di, invece di…” si possono usare alcune costruzioni con kawari, che assumono però differenti sfumature:

·         “Sost1 + Ni + Kawatte + Sost2”  e “Sost1 + Ni + Kawari” hanno il significato di “al posto di” dove la sostituzione di una cosa con un’altra è, in genere, imprevista, e sottintende una nuance sottilmente negativa. (es. 1 e 2)

·         “V3 + Kawari Ni” e “            Sost + No + Kawari Ni”, invece, pur significando sempre “al posto di e invece di”, ma in questo caso la sostituzione di una cosa con un’altra non crea problemi e il risultato è equivalente.  (es. 2 e 3)

-日本語で意味:  ~代理 (代用)

-Es 1: 妻に代わって、私は朝食を作った= Ho preparato la colazione al posto di mia moglie.

-Es 2: ラズベリーはもう売り切ってしまった。代わりにこのブルーベリーを使って見よう= Hanno finito i lamponi. Proviamo a usare i mirtilli. (e vedere come va).

-Es 3: 天気がよいのでバスの代わりに歩いて学校に行く=Visto che il tempo è buono, vado a scuola a piedi invece che col bus.

-Es 4: 勉強する代わりに休んだ=Invece di studiare, mi sono riposato.

Nessun commento:

Posta un commento