第182課
-Costruzione: Sost1 + Ni + Kawatte + Sost2
Sost1
+ Ni + Kawari
V3 + Kawari Ni
Sost +
No + Kawari Ni
-作り方: 名詞1 + に + 代わって + 名詞2
-作り方: 名詞1 + に + 代わって + 名詞2
名詞1 + に
+ 代わり
辞書形 + 代わりに
名詞 + の
+ 代わりに
-Uso:
Abbastanza diffuso
-Modi
d’uso - significato: Quando si intende dire “al posto di, invece
di…” si possono usare alcune costruzioni con kawari, che assumono però
differenti sfumature:
·
“Sost1 + Ni + Kawatte + Sost2” e “Sost1 + Ni + Kawari” hanno il significato
di “al posto di” dove la sostituzione di una cosa con un’altra è, in genere,
imprevista, e sottintende una nuance sottilmente negativa. (es. 1 e 2)
·
“V3 + Kawari Ni” e “ Sost + No + Kawari Ni”, invece, pur significando sempre
“al posto di e invece di”, ma in questo caso la sostituzione di una cosa con
un’altra non crea problemi e il risultato è equivalente. (es. 2 e 3)
-日本語で意味: ~代理 (代用) で
-Es 1: 妻に代わって、私は朝食を作った= Ho preparato la
colazione al posto di mia moglie.
-Es 2:
ラズベリーはもう売り切ってしまった。代わりにこのブルーベリーを使って見よう=
Hanno finito i lamponi. Proviamo a usare i mirtilli. (e vedere come va).
-Es 3: 天気がよいのでバスの代わりに歩いて学校に行く=Visto
che il tempo è buono, vado a scuola a piedi invece che col bus.
-Es 4:
勉強する代わりに休んだ=Invece
di studiare, mi sono riposato.
Nessun commento:
Posta un commento