lunedì 26 novembre 2012

L.186 - Mentre, durante, mentre ~ non - うち/ないうち




186


-Costruzione:   AGGI + Uchi + Ni

                       AGGNA + Uchi + Ni

                       Sost + No + Uchi + Ni

                       V3+ Uchi + Ni

                       VTE + Iru + Uchi + Ni

                            VNEG + Uchi + Ni + Frase
-作り方:          イ形容詞  + うち +

                       ナ形容詞 + + うち +

                       名詞 + + うち +

                       辞書形 + うち +     

                       テ形 + いる + うち +

                            ナイ形 + うち + +文章


-Uso: Molto diffuso

-Modi duso - significato: Usato in ambiti formali e informali, questa costruzione è un altro modo di dire “mentre, durante”, ma con una sfumatura che in genere sottintende che la seconda cosa da fare mentre si fa la prima, è una buona idea, o comunque è un avvenimento non negativo. Molto simile a , ma a differenza di quest’ultimo, うちnon ha implica una quantità di tempo, un intervallo definito. Infatti in genereimplica un intervallo definito, con inizio e fine stabiliti.

-Es 1: スープは(あつ)いうちに召し上がって下さい= Mangia la tua zuppa mentre è calda, per favore.

-Es 2: 日本に住んでいるうちに、必ず京都に行くつもりです= Mentre starò in Giappone, voglio  assolutamente andare a kyoto.

-Es 3: 雪が降らないうちに散歩しましょう= Mentre non sta nevicando, andiamo a passeggiare.

 

Nessun commento:

Posta un commento