-Costruzione: ~ + No Hō Ga Desu
-作り方: ~ + の方がです
-作り方: ~ + の方がです
-Modi
d’uso - significato: Quando
si consiglia di fare in altro modo, oppure che la controparte farebbe meglio a
fare qualcosa, occorre usare questa costruzione. Se il verbo principale è al
presente, indica: “faresti bene a…”, se è al passato, indica: “avresti fatto bene
a…, se è al negativo (deve essere sempre
al presente), indica: “non faresti bene a...”, “non sarebbe bene...”. Il no può essere omesso
Si può anche
dire: hō ga ii 「ほうがいい」che significa
“faresti meglio a”
-Es 1: 野菜をもっと食べた方がですよ =Yasai wo motto tabeta hō ga desu yo= Sarebbe bene mangiare più verdura.
-Es 2: 卵は食べないの方がです= Tamago wa tabenai no hō ga desu=Non sarebbe bene
mangiare uova.
-Es 3:
書くの方がです = Kaku no hō ga desu= Faresti bene a scrivere.
-Es 4:
寝たの方がです = Neta no hō ga desu=
Avresti fatto bene a dormire.
-Es 5:
この服は値段がちょっと高すぎるから、買わない方がいいと思います = Kono fuku wa nedan ga chotto takasugiru kara, kawanai hō ga ii to
omoimasu= Poiché questo vestito è troppo caro (lett. eccede nel prezzo alto),
penso che faresti meglio a non comprarlo
Nessun commento:
Posta un commento