In questa lezione (un po' lunghina) tratteremo delle varie sfumature di significato del to iu, argomento che sembra banale, ma che riserva un sorpendente numero di varianti (come spesso succede in Giapponese).
-Costruzione
1:
To
+ Iu / tte + iu
-作り方: と + 言う
/ って+ 言う
-Uso:
Estremamente diffuso.
-Modi d’uso - significato: Un
primo e semplice significato è quello di citare quanto è stato detto da una
terza persona, sia con il discorso diretto, che indiretto. Da notare che in
genere, quando si sottintende questo significato si usa il kanji per言う iu
-Es
1: 山田さんは「お腹がすいた」と言った= Yamada
disse: “Ho fame”
-Es
2: 山田さんはお腹がすいたと言った= Yamada disse che aveva fame
-Es 3: 山田はがお腹がすいたって言ってるよ= Yamada dice che ha fame (molto
colloquiale)
-Variante
1: Con questa
variante si intende: “il cosiddetto”, “detto”, “chiamato”; in genere con questa
accezione viene usato solo la scrittura hiraganaという e non il
kanji言う.
-Es
1:これはなんという犬ですか?= Qual è il nome di questo cane? (per quanto
riguarda questo cane, come è chiamato?). Le risposte possono
essere, a seconda del grado di informalità:
この犬はケンという名前です - ケンといいます-
ケンっていうの
-Es
2: ジョンさんという先生に英語を教わりました= Ho
imparato l’inglese da un insegnante che si chiama John.
-Es 3: 昨日、リンという人に会いました= Ieri ho incontrato una persona che si chiama
Lin.
-Es 4: あなたが勉強している学習サイトはなんというサイトですか= Come
si chiama il sito didattico su cui stai studiando tu? (学習=
apprendimento,
studio).
-Variante
2: Questa variante
si usa quando si vuole dare una definizione di qualcosa.
-Es
1: あなたみたいな人を狡猾というんですよ。 / 狡猾っていうんですよ= Una
persona come te è detta “furba”. / (versione più colloquiale).
-Es
2: 英語で「微笑」は、なんといいますか?「微笑」は英語で”smile” といいます= In inglese, come si dice “bishō”?
In inglese “bishō” si dice “smile”.
-Es 3: これは描画というよりも立派な美術だ= Questo non è solo un disegno, ma
una bellissima opera d’arte.
-Variante
3: Questa variante
si usa quando si vuole enfatizzare qualcosa:
-Es
1:日本という国は魅惑的な国だ= Il
Giappone è un paese affascinante (lett. Il paese chiamato Giappone è un paese
affascinante)
-Variante
4: Variante usata
per fare riferimento a numeri e quantità.
-Costruzione: Numero + という + SOST.
-Es
1: 何百という人がその津波で亡くなった= Centinaia
di persone sono morte in quel tsunami.
-Es
2: 数千万ユーロという資金がその事業に費やされた= Sono
stati versati milioni di euro in quell’impresa.
-Variante
5: Questa variante
è molto usata e significa “si dice, la gente dice”.
-Es
1: 火災からこの村の人々は皆いなくなったという= Si
dice che dopo l’incendio sono scomparsi tutti da questo vìllaggio.
-Es
2: 平和主義者に悪い人はいないと言う= Si
dice che tra i pacifisti non ci siano cattive persone.
-Variante
6: Questa variante
molto comune, è usata per costruire una frase con pronome relativo e nelle
frasi nominali:
-Costruzione1: Aという B dove
A e B possono essere frasi o sostantivi.
-Es
1: 社長は結婚したという噂がある= Ci sono voci che il presidente si
sia sposato. Aという - B がある.
A= Il presidente s’è spostato B=Ci sono voci in
merito.
-Es
2: 会議は(oが)中止になったというメールを受け取った= Kaigi wa chūshi ni natta to iu mēru o uketotta= Ho
ricevuto uan email che dice che il meeting è stato cancellato. A という
- Bを 受け取った. A= Il meeting è stato cancellato B=Ho ricevuto una email.
-Costruzione2:
〜To iu no + Wa/Ga + (Sogg) + Frase
-作り方: 〜というの + は/が
+ (題目) +文章
-Es
1: あれだけ勉強したのに試験に失敗したというのは父が信じられない= Mio
padre non può credere che io abbia fallito l’esame dopo aver studiato così
tanto.
-Es
2: ペットが好きというのは本当なの=
È vero che ti piacciono i cuccioli?
-Variante
7: Questa variante
è usata nelle ripetizioni di un tema con il significato di “tutto” o “l’intero
ammontare”.-Costruzione: AというA は ~
-Es
1:お金というお金はすべてプロジェクトにつぎ込んでしまった= Ho finito
(mio malgrado) per investire tutto il denaro in quel progetto.
-Es
2: 温泉という温泉は全て調べたがどこも満室だった= Onsen to iu onsen wa subete
shirabeta ga dokomo manshitsu datta= Ho indagato presso tutti gli
onsen, ma erano tutti occupati.
-Costruzione
3:
~To iu toki
-作り方: ~という時
-Uso:
Molto diffuso.
-Modi
d’uso - significato: Questa costruzione èusata per indicare ”nel
caso in cui… “
-Es
1: さあという時
/ いざという時= Sā to iu toki/ iza to iu toki= In caso di
emergenza / in caso di bisogno / quando arriva il momento critico.
-Es 2: 雪ちゃん、いざという時は電話してね= Yuki, in caso di bisogno chiamami, va bene?
-Es 2: 雪ちゃん、いざという時は電話してね= Yuki, in caso di bisogno chiamami, va bene?
-Es 3: 父がさあという時の為にお金を少し用意してある= Mio papà ha messo da parte un po’
di soldi, in caso di necessità.
-Costruzione
3: ~To iu koto
-作り方: ~ということ
-Uso:
Molto diffuso.
-Modi
d’uso - significato: Questa costruzione
ha tre principali utilizzi:
·
per dichiarare o
determinare qualcosa
·
per riassumere
qualcosa
·
per riportare
ciò che si conosce o che si è sentito dire
-Es
1: 冬にピエモンテ州に行ってみればどんなに寒いかということがわかるだろう= Se
venite a vedere il Piemonte d’inverno, potrete realizzare quanto è freddo.
-Es
2: 大きな暴風雨が近づいています。-
ということは、明日は誰も会社に来ないということですね= C’è un grosso tifone in arrivo.
Questo vuol dire che domani non verrà nessuno in ditta, vero?
-Es 3: 社長は今、忙しいということなのでまた出直します= Poiché il presidente è occupato adesso, verrò
di nuovo più tardi.
-Costruzione
4: ~To
iu to
-作り方: ~というと
-Uso:
Molto diffuso.
-Modi
d’uso - significato: Questa costruzione si usa quando si parla di
qualche cosa, si riferisce di un argomento. Da notare che というと(to iu to), といったら(to
ittara) e といえば(to ieba) sono simili nel loro
significato.
-Es
1: イタリアというとまず何を思い浮かべますか?= Quando si parla di Italia, cosa ti viene in
mente per primo?
-Es
2:4月というと花見のことを考えてしまいます= Quando si parla di Aprile, mi viene in mente
l’Hanami (picnic sotto i ciliegi in fiore).
-Es 3: 最近のベストセラーというとやはり村上春樹の”1Q84″だ= (trad. non letterale) Parlando del
miglior best seller recente, è 1Q84 di Murakami Haruki.
-Es 4:
失敗の原因は何かと言うとそれは精励不足だったからです= La ragione del fallimento è a causa della mancanza di
diligenza. (lett. Se me lo chiedi, la causa del fallimento è perché hai mancato
di diligenza).
-Es 5:夏といったら海岸だ= D’estate la spiaggia è il meglio. (lett. Quando si parla
dell’estate c’è la spiaggia)
-Es 6: 彼女とどうして別れたかというとそれは性格の不一致です= La ragione per la quale ho
rotto con lei è stato un conflitto di personalità.
-Es 7:日本といったら東京だよね= Se pensi
al Giappone pensi a Tokyo, vero?
-Variante
1: ~というとsi può usare anche quando il soggetto pone delle domande a cui risponde
lui stesso per dare una spiegazione o ragione.
-Costruzione:
·
何故かというと…./どうしてかというと...+ il motivo= Se mi chiedi la ragione, la
ragione è…
·
いつかというと…+ il tempo = Se mi
chiedi quando sarà, sarà il…
·
どちらかというと… = Se devo
scegliere quale, scelgo…
-Costruzione
5: ~To
iu mono
-作り方: ~というもの
-Uso:
Molto diffuso.
-Modi
d’uso - significato: Questa costruzione si usa per indicare “una
cosa chiamata…”
-Es
1: ロンドンでフィッシュアンドチップスというものを食べた= A Londra
ho mangiato una cosa chiamata Fish and Chips.
-Es
2:恋というものは哀れっぽいものだ= La cosa chiamata amore è struggente.
-Costruzione
6: Causa + To iu wake da + (Risultato):
-作り方: 原因 + という訳だ + (結果)
-Uso:
Molto diffuso.
-Modi
d’uso - significato: Questa costruzione
si utilizza per spiegare le ragioni di quanto è avvenuto.
-Es
1: 昨日、夜遅くまで日本語を勉強して寝過ごしました。~という訳で今日は遅刻しました= Ieri sera ho studiato
Giapponese fino a tardi e stamani ho dormito troppo. (segue lunga spiegazione
tipicamente in stile giapponese) e questo è il motivo per cui ho fatto tardi
stamane.
O serve anche per spiegare come vanno le cose:
-Es
2: 今日、仕事を片付けてしまえば、明日は楽ができるという訳です= Se finisco tutto il lavoro
oggi, domani avrò una giornata facile.
Al negativo significa: “non è come….”, “non è
sempre come…”
-Costruzione: ~というわけ/訳ではない
-Es
1:無理だという訳ではない= Non è come se fosse impossibile…
-Costruzione
7: ~To
iu no ni
-作り方: ~というのに
-Uso:
Molto diffuso.
-Modi
d’uso - significato: Quest’ultima
variante ha il significato di “Anche, anche se, sebbene, nonostante”
-Es
1:まだ朝の5時だというのに仕事に行かなければならない= Anche se
sono solo le 5 del mattino, devo andare a lavorare.
-Es
2:明日が試験だという のに何も勉強していない= Anche se ho un esame domani, non ho studiato
niente.
c'è un errore sulla particella "ga" va sostituita con "ha"
RispondiEliminaあれだけ勉強(べんきょう)したのに試験(しけん)に失敗(しっぱい)したというのは父(ちち)は信(しん)じられない
。。。。。父は 。。。。non 父が
Ciao anonimo, non sarei tanto d'accordo, il verbo in questo caso si riferisce al complemento oggetto che da のを diventa appunto のは essendo un verbo transitivo al negativo. Il が invece esplicita il sogetto e, di solito, quando un soggetto e' spostato vicino al verbo prende が. Poi non e' che non puoi metterci は ma non si può proprio dire che il が sia sbagliato.
RispondiEliminaCiao
Alberto