Oltre ai modi
già studiati in precedenza per indicare il nostro “mentre” 「ながら - うちに」, ci
sono altre costruzioni che rendono il concetto di “fare qualcosa mentre si sta
facendo altro”. I principali costrutti sono:
1. ついでに:Mentre ci si propone di fare
un’azione, se ne esegue un’altra insieme / allo stesso tempo:
-Costruzione: V3 + Tsuide ni
Sost + No Tsuide ni
-作り方: 辞書形 + ついでに
名詞 + のついでに
-Uso: Molto diffuso
-Modi d’uso - significato: Ambiti informali. Da non usare con superiori
-Modi d’uso - significato: Ambiti informali. Da non usare con superiori
-Es
1.: Safewayに行くついでに、Starbucks(スタバ)のコーヒーを買いました
= Mentre passo
da Safeway, compro un caffè da Starbucks
2.
かたがた:Mentre si esegue un’azione, se ne esegue anche un’altra.
-Costruzione: V3 + Katagata
Sost +
Katagata
-作り方: 辞書形 + かたがた
名詞 + かたがた
-Uso: Abbastanza diffuso
-Modi d’uso - significato: Ambiti formali.
-Modi d’uso - significato: Ambiti formali.
-Es
1: スタバで日本語の勉強かたがたコーヒーを買いました= Mentre studiavo da Starbucks, ho comprato un
caffè.
-Es.: 2:ミラノに行くかたがたIKEAに行きました= Mentre stavo andando a Milano, sono passato da Ikea
-Es.: 2:ミラノに行くかたがたIKEAに行きました= Mentre stavo andando a Milano, sono passato da Ikea
3.
がてら:Mentre si esegue un’azione, se ne esegue contemporaneamente anche
un’altra.
-Costruzione: V2 + Ga Tera
Sost + Ga Tera-Costruzione: V2 + Ga Tera
-作り方: 語幹形 +がてら
名詞 + がてら
-Uso: Non
particolarmente d’uso comune.
-Modi d’uso - significato: Uso molto formale, perlopiù in ambito scritto e non orale..
-Modi d’uso - significato: Uso molto formale, perlopiù in ambito scritto e non orale..
-Es
1: 日本語を教えがてら日本語を勉強しています= Sto insegnando
Giapponese, ma allo stesso tempo
lo sto anche imparando.
-Es 2: 散歩がてら、牛乳を買いました= Mentre passeggiavo, ho comprato del latte.
-Es 2: 散歩がてら、牛乳を買いました= Mentre passeggiavo, ho comprato del latte.
4. 一方で:Al tempo stesso, (d'altro lato)
-Costruzione: V3 + Ippō de
Sost+
No Ippō
de
-作り方: 辞書形 + 一方で
名詞 + の一方で
-Uso: Abbastanza usato
-Modi d’uso - significato: Abbastanza neutro in termini di formalità, usato in entrambi gli ambiti formali o meno
-Modi d’uso - significato: Abbastanza neutro in termini di formalità, usato in entrambi gli ambiti formali o meno
-Es
1: 今年サッカーをやっている一方でバレーボールもやっている= Quest’anno sto
facendo Calcio, ma al tempo stesso sto facendo anche pallavolo.
5.
かたわら:Al tempo stesso, (d'altro lato)
-Costruzione: V3 + Katawara
-Costruzione: V3 + Katawara
Sost + No Katawara
-作り方: 辞書形 + かたわら
名詞 + のかたわら
-Uso: Abbastanza usato
-Modi d’uso - significato: Molto informale, da usare con gli amici
-Modi d’uso - significato: Molto informale, da usare con gli amici
-Es
1: 文法の勉強のかたわら漢字も勉強しています= Sto studiando
grammatica, ma allo stesso tempo sto studiando i kanji.
Nessun commento:
Posta un commento