martedì 6 novembre 2012

L.163 - Preferirei A piuttosto che B - くらいなら ・ ぐらいなら




163



-Costruzione:   V3 + Kurai nara / Gurai nara

                       Azione + Kurai nara + Alternativa + No Hō Ga + Mashi + Da

-作り方:             辞書形 + くらいなら ・ ぐらいなら

                       行動+ くらい + なら + 二者選一+ + + + 増し +

-Uso: Abbastanza diffuso

-Modi d’uso - significato: Questa costruzione è da usare quando si vuole dire che si preferirebbe fare una cosa rispetto ad un'altra. In particolare si usa col significato “se comparata a quella cosa spiacevole, preferisco fare quest’altra cosa.”

-日本語で意味 : ~より~のほうがまだ良い、ましだ

-Es 1: 歯医者へいくくらいなら学校に行くの方がましだ= Preferirei andare a scuola, piuttosto che andare dal dentista. 

-Es 2: 納豆を食べるくらいなら虫を食べた方がましだ= Preferirei mangiare insetti, piuttosto che il nattō. 

-Es 3: こんな店長の下で働くくらいなら、転職した方がましだ= Preferirei cambiare lavoro, piuttosto che lavorare sotto il manager di questo negozio.

 

2 commenti:

  1. in questa frase 歯医者へいくくらいなら学校に行くの方がましだ
    il の non va messo

    RispondiElimina
  2. Ci va, ci va.
    Può essere opzionale perchè ho trovato moltissime frasi sia con che senza il の prima di 方がまし, ma lì ci sta benissimo. Un buongiorno anche a te.
    ALBY

    RispondiElimina