martedì 6 novembre 2012

L.166 - Non voler fare, smettere di fare - まい




166



-Costruzione:   V3+ Mai

                       V2 + Mai

 

                       Suru → ShimaiSumai

                       Kuru → Komai


-作り方:             辞書形 + まい

                       語幹形 + まい

 

                       するしまい、すまい

                       くるこまい

-Uso: Abbastanza diffuso

-Modi d’uso - significato: Usato in ambiti formali e in genere letterari  è un suffisso che indica in modo spesso (ma non sempre) forte una negazione nella volontà del soggetto della frase. Ovviamente rappresentando un desiderio, una emozione, può essere usata solo con la prima persona e non proiettata su terzi.

 Errata

太郎は今年の正月からタバコを吸うまい

Giusta

太郎は今年の正月からタバコを吸うまいと決心した。 

-日本語で意味: つもりはない -   () ないつもりだ -   () ない -  ~ようとは思わない

-Es 1: やだ!ホーラ映画を見るまいよ!= Non se ne parla! Non voglio assolutamente vedere un film horror.

-Es 2: 納豆を二度と食べるまい。= Non mangerò una seconda volta del nattō.

Nessun commento:

Posta un commento