第167課
-Costruzione: V3+ Mai
V2 + Mai
AGGI – I + Ku Wa Aru Mai
AGGNA + Dewa Aru Mai
Sost + Dewa
Aru Mai
Suru → Shimai、Sumai
Kuru → Komai
-作り方: 辞書形 + まい
語幹形 + まい
イ形容詞 -い +くはあるまい
ナ形容詞 +ではあるまい
ナ形容詞 +ではあるまい
名詞 +ではあるまい
する → しまい、すまい
くる → こまい
-Uso:
Abbastanza diffuso
-Modi
d’uso - significato: Usato in ambiti formali, anche questa è una costruzione datata
e letteraria che indica “Probabilmente non~, non, forse non~”
-日本語で意味: ~ないだろう - ~ないだろうか
-Es
1: まだ子供だから大人の気持ちなど分かるまい= Poiché è ancora un bambino
probabilmente non capisce i sentimenti degli adulti:
-Es 2:雪子ちゃんはきまいね。あたし行っても意味ない=
Probabilmente Yukiko non viene, vero? quindi io posso andare. (lett. non
importa se vado)
-Es 3:
ここは田舎町だから、車のカギを掛けなくても、誰かが私の物を盗むまいかな=
Poiché questa è una piccola città, anche se lascio l'auto aperta, probabilmente
nessuno ruberà le mie cose.
Nessun commento:
Posta un commento