Visualizzazione post con etichetta shika. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta shika. Mostra tutti i post

domenica 16 ottobre 2011

L51 - Solo – しか – だけ

Per rendere le espressioni italiane “solo”, “soltanto” “solamente” si possono utilizzare sia shikaしか che dake だけ . Le due espressioni però non sono sempre intercambiabili, ma vi è una sfumatura di significato. Shika esprime il concetto che la quantità, l’ammontare, l’intervallo di oggetti è troppo piccolo o limitato. Shika sostituisce le posposizioni wo e ga, ma in genere non altre posposizione, come ad esempio il ni. Dake è più generale nel suo significato di “solo, solamente” e si trova con sostantivi e frasi.