lunedì 3 giugno 2013

L.214 - Tips'n'Triks 11 - I molti usi della particella な





214 



La particella ha molti significati che dipendono essenzialmente dalla sua posizione all'interno della frase. Ciò può procurare molti fraintendimenti o errori in quanto spesso i vari significati possono portare a  traduzioni contraddittorie.




A: Il significato più immediato ed ovvio è il che segue gli aggettivi in ~na.

-Es 1:  かおりの好きな色は何ですか= Qual è il colore preferito di Kaori?

B: è una molto comune alternativa alla particella di chiusura delle frasi  , ed in pratica corrisponde alla versione maschile (ed in genere informale) della medesima.

Es 1:  寒いですね = 寒いだな = Fa freddo, non è vero?

C: può anche indicare un senso di malinconia o nostalgia, ma anche di stupore e meraviglia. Tanto per andare sul vago.

Es 1:  沖縄に行きたいな、と思った = Ho pensato: “perbacco se mi piacerebbe andare ad Okinawa”

D: Due ulteriori significati completamente in contrasto tra loro sono anche i seguenti:
inteso come abbreviazione di nasaru, quindi si tratta di una forma colloquiale di imperativo.
usato in ambito colloquiale e maschile con un significato opposto al precedente, ossia negativo e non positivo. Significa “non ~”
La cosa può creare confusione, e il trucco per capire se si tratta di uno dell’altro è osservare il verbo correlato: nel primo caso è in forma indefinita, nel secondo caso è in forma del dizionario.

V2 + Na  =  ぺんを持って来な= Porta una penna (lett. vieni portando una penna)
V3 + Na  = 来るな!= Non venire.

Nessun commento:

Posta un commento