sabato 27 agosto 2011

L13A -Verbi di movimento – scopo e modo – fare le commissioni








Per rendere il concetto di andare da qualche parte  per svolgere un’azione o andare a fare una commissione non si utilizza la costruzione italiana “andare a fare”, bensì  “fare l’azione e tornare= verbo in ~te+kuru



Da notare che il giapponese preferisce l’uso della seconda parte dell’azione, il tornare.



テ形 + 来る  →  VTE + Kuru

Es
Pen wo katte kimasu= ペンを買ってきます= Vado a comprare una penna.


La costruzione “vado e compro” cioè  ()って()います ,  può essere usata, ma in questo caso si mette il focus non sulla commissione da fare ma su ciò che si è fatto prima = “itte”. Cioè, per esempio, che si è dovuti andare, per comprare qualcosa (sottintendendo magari che non è stato consegnato a casa).  Quindi questo non è il corretto pattern da usare per indicare una commissione, bensì si indica così il modo che si utilizza per svolgere qualcosa.

Es.
Atashi ocha yatte ageru kara, hige sotte kitara=  あたしお茶やって上げるから、ひげそってきたら= Visto che sto preparando il the, potresti andare a farti la barba.
 Ashita kara Okinawa ni itte kimasu. Tanaka san ni mo atte kuru tsumori desu. = 明日から沖縄に行ってきます。田中さんにも会ってくるつもりです= Domani vado a Okinawa. Ho intenzione di incontrare anche il Sig. Tanaka.


In quale modo si va

Se si specifica il mezzo o il modo in cui si va, ponendo l’enfasi appunto sul metodo o la forma che si usa per svolgere l’azione, si utilizza la costruzione

テ形 +行く  →  VTE + Iku

Es.
Tarō wa mainichi gakkō ni aruite iku= たろうは毎日学校に歩いていく  = Taro va a scuola tutte le mattine a piedi.

Kanojo wa pātī ni midori no doresu wo kite itta= かのじょはパーティーに緑のドレスをきていった= Lei è andata al party indossando un vestito verde.

Nessun commento:

Posta un commento