Discorso diretto e indiretto
-Costruzione: (ABC)+To
+ V.
-作り方: 「ABC」+と+動詞
-Modi
d’uso - significato: La
costruzione del discorso sia diretto che
indiretto è piuttosto lineare. Per costruire una frase utilizzando il discorso
diretto è sufficiente riportare la frase
stessa come è stata pronunciata tra le parentesi giapponesi (dette kagikakko 「」) eと+
il verbo opportunamente coniugato; nella maggior parte dei casi il verbo è 言う iu
(dire), altri possono essere 聞く
kiku (Ascoltare), 叫ぶ sakebu (gridare), 答える kotaeru (chiedere),
ed altri verbi di comunicazione.
Ovviamente,
nel discorso diretto, ciò che viene riferito è sempre in forma piana.
La
costruzione del discorso indiretto è molto simile solo che le 'parentesi' si
omettono e la frase si riporta in forma piana:
-Es 1: 彼は「バカ!」と叫んだ= Kare wa 「BAKA!」to sakenda= Lui
ha gridato ''STUPIDO!''
-Es 2: 彼は「弟は公園へ行きました」と言います= Kare wa 「otōto
wa kōen he ikimashita」to iimasu =Lui dice ''mio fratello minore è
andato al parco”.
-Diventa
col discorso indiretto: 彼は弟が公園へ行ったと言います= Kare wa otōto ga kōen he itta to iimasu = Lui dice che suo fratello minore è andato al parco.
Frase relativa
La costruzione di una frase relativa in Giapponese è tutto
sommato semplice, non essendoci congiuntivi o modi dedicati al relativo, né
pronomi relativi. La frase relativa si ottiene ponendo il verbo della frase
subordinata prima del sostantivo a cui si riferisce. In genere l’unica
limitazione è che non si può posizionare
il verbo in questo modo (il verbo di una relativa) nella forma cortese. Questo
non vale però per la copula: non si può usare né nella forma piana, né in
quella cortese, ma deve essere sostituito da no o na, a seconda dei
casi.
V+ Sost.
-Es
1: あそこにある木が桜です= Asokoni aru ki ga sakura desu= L’albero che è laggiù è un Sakura.
-Es
2: 昨日食べたレストランはとてもよかった= Kinō tabeta resutoran wa totemo yokatta= Il ristorante in cui ho mangiato ieri era molto buono.
-Es
3: この前見た映画は面白かった= Kono mae mita eiga wa omoshirokatta=
Il film che ho visto era divertente.
-Es
4: 田中さんは、いつも勉強する人だ= Tanakasan wa, itsumo benkyō suru hito da= Tanaka è una persona che
studia sempre.
NB. il verbo
della frase relativa è sempre in forma
piana
Nessun commento:
Posta un commento